얘드라 아침에 기운나는 노래 가사 봐바 (6)
★Laura 2022-02-22
https://www.youtube.com/watch?v=Ej4c5wUbZlo

마릴린 먼로 - 다이아몬드는 여자의 친구

이거 오늘에서야 첨부터 끝까지 봤는데 가사가 너무 예술적이고
마릴린 표정도 너무 앙큼하고 완벽하고
무엇보다 가사를 보면 마음에 와닿다 못해 눈물이 날 지경이란 말이야
영알못들을 위해 내가 특별히 번역해 놓았어 다른 번역들은 뭔가가 부족하단 말이지
어디하나 뺄 곳이 없어....즐감해봐 빨리



The French are glad to die for love
They delight in fighting duels

프랑스 남자들은 사랑을 위해서라면 죽음도 불사해요
결투를 즐기죠

But I prefer a man who lives
And gives expensive jewels

하지만 나는 남자가 살아남아서
비싼 보석을 줬으면 좋겠어요

A kiss on the hand
May be quite continental
But diamonds are a girl's best friend

손등에 하는 키스는 꽤나 귀족적이지만
다이아몬드야말로 여자의 친구에요

A kiss may be grand
But it won't pay the rental
On your humble flat
Or help you at the automat

입술에 하는 키스는 대단할 지 몰라도
당신이 사는 자그마한 집의 월세를 내 주거나 밥을 사 줄 수는 없어요

Men grow cold
As girls grow old
And we all lose our charms in the end

여자가 나이를 먹으면
남자는 차가워져요
그리고 우리는 언젠가 매력을 모두 잃게 되죠

But square-cut or pear-shaped
These rocks don't loose their shape
Diamonds are a girl's best friend

하지만 사각컷이든 페어컷이든
이 보석들은 매력을 잃지 않아요
다이아몬드야말로 여자의 친구에요

Tiffany's
Cartier
Black Starr
Frost Gorham
Talk to me Harry Winston
Tell me all about it

티파니! 까르띠에! 블랙스타! 프로스트 고헴!
해리 윈스턴, 내게 말해줘요, 내게 모든 걸 말해줘요

There may come a time
When a lass needs a lawyer
But diamonds are a girl's best friend

여자에겐 변호사가 필요해지는 순간이 와요
하지만 다이아몬드야말로 여자의 친구에요

There may come a time
When a hard-boiled employer
Thinks you're awful nice
But get that ice or else no dice

팍팍했던 사장이 당신에게 집적댈지도 몰라요
하지만 침착하지 않으면 모든 걸 망쳐요

He's your guy
When stocks are high
But beware when they start to descend
It's then that those louses
Go back to their spouses
Diamonds are a girl's best friend

주가가 높을 땐 그는 당신의 남자에요
하지만 주가가 떨어지기 시작하면
그놈들은 마누라 품으로 기어들어가죠
다이아몬드야말로 여자의 친구에요

I've heard of affairs
That are strictly platonic
But diamonds are a girl's best friend

플라토닉한 불륜 얘기도 들어봤어요
하지만 다이아몬드야말로 여자의 친구에요

And I think affairs
That you must keep liaisonic
Are better bets
If little pets get big baguettes

내 생각엔 말이에요, 꼭 지속해야 하는 불륜이라면
애완동물(여자)이 큰 바게트(바게트 컷의 다이아몬드)를 계속 받아먹을 때 뿐이에요

Time rolls on
And youth is gone
And you can't straighten up when you bend
But stiff back
Or stiff knees
You stand straight at Tiffany's

시간이 흐르면 젊음도 가셔요
한번 구부정해지면 다시는 펼 수 없어요
하지만
굽은 등과 무릎도 티파니 앞에서는 펼 수 있어요

Diamonds
Diamonds
I don't mean rhinestones
But diamonds are a girl's best
Best friend

다이아몬드
다이아몬드
가짜 말고 진짜만요
다이아몬드야말로 여자의 진짜 진짜 친구에요

가사 누가썼을까? ㅋㅋㅋㅋㅋ 존내잘씀 ㅋㅋㅋㅋ
mi******* 2022-02-22 답글쓴이 돈주기   
ㄴ 이거보고 갑자기 궁금해서 파보는중ㅋㅋㅋㅋ 재밌는거 나오면 공유할게
★Laura 2022-02-22 답글쓴이 돈주기   
누가 이렇게 번역도 깜찍하게 했나보니 별로라넹 아침에 들으면서 출근 잘해따
ku****** 2022-02-22 답글쓴이 돈주기   
우와!!! 뭐냐 ㅋㅋㅋ
we*** 2022-02-22 답글쓴이 돈주기   
별로라 언니다 ♡
hh* 2022-02-22 답글쓴이 돈주기   
이거야말로 진정한 이드주제가 아닙니까?
ao******** 2022-02-22 답글쓴이 돈주기   

사업자번호: 783-81-00031

통신판매업신고번호: 2023-서울서초-0851

서울 서초구 청계산로 193 메트하임 512호

문의: idpaper.kr@gmail.com

도움말 페이지 | 개인정보취급방침 및 이용약관

(주) 이드페이퍼 | 대표자: 이종운 | 070-8648-1433